emotion. Surprise.
Sing it out, lest we forget.
These text messages expressing concern. Mail like about cameras and lenses, but with warm words and the invitation "Come to me, I have a dark chocolate with nuts." Draw for lunch, translations and probably relief in the statement, "I did not think that's how it will end positively."
sympathetic questions, listen to me and my stories.
Patience and helpfulness, and that I can tell you what, and when I want. It really
shrugged. As I've previously touched concern of many people who gave the advice to listen to my perypetiach, udzielać mi rad i wspierać.
I muszę też oddać sprawiedliwość moim rodzicom, że udzielili mi najlepszych i najbardziej zwięzłych rad w kwestii związków jakie kiedykolwiek otrzymałam. Tata powiedział, że druga osoba ma mnie ciągnąć do góry, a nie w dół. A mama powiedziała, że niezależnie od mojego niełatwego charakteru mam się upierać przy pryncypiach. I najfajniejsze w tym wszystkim jest to, że naprawdę nic więcej nie musieli mówić.
Monday, July 26, 2010
Sunday, July 25, 2010
Buliding A Trophy Truck
What I ended up ... A glass of cherry brandy
Gdy zakończyło się to, co znaczyło dla Ciebie wszystko.
Gdy znów Cię budzą dni, tą samą natrętną, tęskną myślą.
Pragniesz by jeszce raz przeżyc czas, który juz dawno minął
Chcesz stanąć twarzą w twarz z niepowtarzalną ulotna chwilą.
Co skończyło się niech brzmi w Tobie jak dźwięk
Jak znajomy wiersz, niemilknący szept.
Co zmieniło się w przeszłości słodkiej część
Skryj w sobie jak skarb, niezmazany ślad.
Jeszcze raz poczujesz dawny smak, iskry w twym spojrzeniu.
Sam pomyśl silniejszym być niz czas.
W pamięci trwają wciąż, jak na wyblakłym zdjęcia tle
Zdarzeń urywki, które always come back as late night's sleep.
What they ended up in the sound you like the sound
How familiar line, niemilknący whisper.
What has changed in the past, the sweet part of
Skryje in itself a treasure trail niezmazany.
Gdy zakończyło się to, co znaczyło dla Ciebie wszystko.
Gdy znów Cię budzą dni, tą samą natrętną, tęskną myślą.
Pragniesz by jeszce raz przeżyc czas, który juz dawno minął
Chcesz stanąć twarzą w twarz z niepowtarzalną ulotna chwilą.
Co skończyło się niech brzmi w Tobie jak dźwięk
Jak znajomy wiersz, niemilknący szept.
Co zmieniło się w przeszłości słodkiej część
Skryj w sobie jak skarb, niezmazany ślad.
Jeszcze raz poczujesz dawny smak, iskry w twym spojrzeniu.
Sam pomyśl silniejszym być niz czas.
W pamięci trwają wciąż, jak na wyblakłym zdjęcia tle
Zdarzeń urywki, które always come back as late night's sleep.
What they ended up in the sound you like the sound
How familiar line, niemilknący whisper.
What has changed in the past, the sweet part of
Skryje in itself a treasure trail niezmazany.
Saturday, July 24, 2010
Paper Boat And Pennies
clean, please.
must be a choice,
Change so that nothing will change.
It's easy, impossible, difficult, worth trying.
eyes are, as required, deep blue, now gray, black
, cheerful, full of tears.
sleeps with him as the first or the only one in the world.
She will bear him four children, no children, one.
naive, but the best advice.
Weak, but.
There is no head on his shoulders, then it will have.
Reads Jasper and women's magazines.
not know what this screw and build a bridge.
Young, young as ever, still young.
Holds in the hands of a sparrow with a broken wing,
own money to travel far away,
meat cleaver, a poultice, and a glass of vodka. Where
running so, if it is not tired.
No, just a little bit, really, it does not matter.
Or is it love or just plain stubborn.
For better, for worse, and for heaven's sake.
must be a choice,
Change so that nothing will change.
It's easy, impossible, difficult, worth trying.
eyes are, as required, deep blue, now gray, black
, cheerful, full of tears.
sleeps with him as the first or the only one in the world.
She will bear him four children, no children, one.
naive, but the best advice.
Weak, but.
There is no head on his shoulders, then it will have.
Reads Jasper and women's magazines.
not know what this screw and build a bridge.
Young, young as ever, still young.
Holds in the hands of a sparrow with a broken wing,
own money to travel far away,
meat cleaver, a poultice, and a glass of vodka. Where
running so, if it is not tired.
No, just a little bit, really, it does not matter.
Or is it love or just plain stubborn.
For better, for worse, and for heaven's sake.
Subscribe to:
Posts (Atom)